The New Latin term deus ex machina is a translation of a Greek phrase and means literally "a god from a machine." "Machine," in this case, refers to the crane that held a god over the stage in ancient Greek and Roman drama. The practice of introducing a god at the end of a play to unravel and resolve the plot dates from at least the 5th century B.C.; Euripides (circa 484-406 B.C.) was one playwright who made frequent use of the device. Since the late 1600s, "deus ex machina" has been applied in English to unlikely saviors and improbable events that bring order out of chaos in sudden and surprising ways.
The term is Latin for "god out of the machine" and originates in ancient Greek theater.note the original classical Greek "theos ek mekhanikos" became "deus ex machina" through Latin translations of Greek literary criticism in the Renaissance. It referred to scenes in which a crane (machine) was used to lower actors or statues playing a god or gods (deus) onto the stage to set things right, often near the end of the play. In its most literal interpretation, this is when a godlike figure or power, with all the convenient power that comes with that, arrives to solve the problem. A Divine Intervention need not always be a Deus ex Machina or the sole way this trope plays out however.
Greek Fire - Deus Ex Machina (2011) 1
Volume 3 - 1st printing. "Medea's Luck!" Collects Greek Street (2009) #12-16. Written by PETER MILLIGAN. Art by DAVIDE GIANFELICE and WERTHER DELL'EDERA. Cover by DAVIDE FURNO. Peter Milligan's reimagining of classic Greek myths set in modern-day London comes to a shocking conclusion with a deus ex machina like you've never seen before. Softcover, 128 pages, full color. Mature ReadersCover price $14.99.
The credit rating agencies are the deus ex machina in this, as it would considerably ease the situation if one of them raised Greece\u2019s sovereign debt rating to investment grade (S&P and Fitch both have it two tantalising notches below). 2ff7e9595c
Comments